News: WoW: Übersetzungs-Special Kategorie: World of Warcraft, Mobizine - WoW | 7.08.08 | 18:50 Uhr
Die interessantesten Übersetzungen von Orts- und Gebietsnamen aus der Lich-King-Beta
Erinnert Ihr Euch noch an damals, als aus den ursprünglich englischen Gebietsnamen wie Ironforge und Undercity zu Eisenschmiede und Unterstadt wurden? In der kommenden Erweiterung sind alle Städte- und Ortsnamen bereits übersetzt. Wir haben uns in den sechs bisher zugänglichen Beta-Bereichen Nordends für Euch umgeschaut und die interessantesten Übersetzungen zusammengetragen:
Gebiet: englische Beschreibung: Übersetzung:
Boreanische Tundra Coldarra Kaltarra
Drachenöde Eldritch Heights Düsterhöhen
Drachenöde The Briny Pinnacle Die Salzzinne
Drachenöde Venomspite Gallgrimm
Grizzlyhügel Conquest Hold Burg Siegeswall
Grizzlyhügel Solstice Village Julheim
Der heulende Fjord Chillmere Coast Küste des Frostmaars
Der heulende Fjord Ember Clutch Glutstätte
Der heulende Fjord Rivenwood Bruchwald
Der heulende Fjord Wyrmskull Village Wyrmskol
Sholazarbecken Bittertide Lake Bittertidensee
Sholazarbecken Bristlepine Den Grannenkieferbau
Sholazarbecken The Avalanche Die Mure
Zul'Drak Ebon Watch Schwarze Wacht
Von: Bernd Holtmann
Zum Sterben zu Jung-Zum Arbeiten zu Alt-Für´s 24h-Rennen Topfit!